2019 Christmas Series : Recap / Série Noël 2019 : Récapitulation

Now the Christmas Series 2019 is coming to an end. I’ve been talking to you about this period for a few weeks now and suggesting recipes to you. I hope they helped you and above all, pleased you.

I also hope that your Christmas Eve went well and that you had a lot of fun! What did you prefer? What was your best moment?

To make it easier for you to find and go back to the different articles, here is a summary of all the recipes and tips …

Tips, mindset, organization, zero waste

Cocktail: Tepache Cocktail or mocktail

Soup: Smokey and spicy

Salad: Cruciferus and its citrus vinaigrette

Main dish: Stuffed Patidou squash with Freekeh, Wild mushrooms and cranberries

Dessert: Vanilla-chocolate log, caramelized tangerines

Zero waste homemade gifts


Voilà que la Série Noël 2019 tire à sa fin. Cela fait déjà quelques semaines que je te parle de cette période et que je te suggère des recettes. J’espère que celles-ci ton aidées et surtout, ton plues.

J’espère aussi que ton réveillon s’est bien passé et que tu t’es bien amusé! Qu’as-tu préféré? Quel a été ton meilleur moment?

Pour te faciliter la recherche et le retour aux différents articles, je te fais, ici, une récapitulation de toutes les recettes et astuces…

Astuces, état d’esprit, organisation, zéro déchet

Cocktail : Tepache Cocktail ou Mocktail

Potage : Fumée et épicée

Salade : Crucifères et sa vinaigrette aux agrumes

Plat principal : Courge Patidou farcie au Freekeh, Champignons des bois et canneberges

Dessert : Bûche vanille-chocolat, tangerines caramélisés

Cadeaux zéro déchet faits maison

2019 Christmas Series : Stuffed Patidou Squash with Freekeh, Wild Mushrooms and Cranberries / Série Noël 2019: Patidou farcie au freekeh, champignons des bois et canneberges

Main dish or side dish? For vegetarian, vegan or carnivore? This recipe is suitable in all cases.

You can even just use the stuffing to stuff the traditional turkey or whatever you would like.

This stuffing is made with freekeh. As mentioned in the article on Cruciferous Salad with citrus vinaigrette, freekeh is an ancient cereal. A variety of durum wheat nicknamed “green wheat” very good for health.

If you made this salad, in principle you already have the amount of freekeh necessary for this recipe. It does not matter if it is not the case, you will just have to plan this step!

Organization, time saving

Being with your guests, taking care of them, spending time together is much more important than spending all your time in the kitchen. This stuffed Patidou can be made the day before and reheated at the last minute. In the preparation part of the recipe, I give you tips to prepare this recipe in stages, in advance to simply assemble or reheat at the last minute.

Which squashes to choose?

There are so many beautiful and good choices of squash that it can seem difficult to choose. For this recipe, the choice is based on whether it will be a side or a main dish, on whether you want to make a large dish to share or if you want to make individual portions.

In the case of an accompaniment, individual portions are better. In this case, I suggest using small round zucchini since they are a bit less filling than the squash and they will not take up too much space on the plate. But, in small patidou, it is delicious. The size of your squash can also help you choose which one!

For me, the ideal squashes for this recipe are: patidou, acorn squash, buttercup (not butternut), shiatsu, delicata, kabocha.

In the case of a main dish in individual portion, I think you can follow the same indications as for an accompaniment and choose medium sized squash. It can be interesting to have different sizes for different appetites!

In the case of a main dish as a single piece, I then suggest a large buttercup or pumpkin, muscat, Turkish bonnet, etc. You can understand, this one will be bigger! Please note that the appropriate cooking time must be adjusted!

Stuffed Patidou squash with freekeh, wild mushrooms and cranberries

for 2 pers.

  • 2 “patidou” squash
  • 150g wild mushroom mix
  • 100g enoki japanese mushroom
  • 1 onion
  • 2 cloves of garlic, crushed
  • Seeds of your Squashes
  • 125ml dried cranberries
  • 250ml cooked freekeh
  • 5ml Sage or thyme or rosemary (or a mix of 3)
  • 30ml tangerine juice (optional) **

Preparation of squash. This step can be prepared a few days in advance.

  1. Cut the squash hat. Clean and empty, save the seeds. Put the squash side cut on a baking sheet and bake 45 min-1h or until they are cooked. The knife blade pierces easily.
  2. Clean the seeds by removing the squash filaments. Spread them on a baking sheet and coat with olive oil, 4-5 drops of Worcestershire sauce and two pinches of dried mushroom powder. When the squash is cooked, remove from the oven and put the seeds directly in, placing them on Broil to grill them. Watch them so they don’t burn.

Preparation of the stuffing. This step can be done the day before.

  1. Finely chop the onion.
  2. Clean the mushrooms by removing soil and other debris. Cut the ends that are not nice. Cut the larger mushrooms into pieces. Leave them big enough.
  3. In a skillet over medium heat, brown the onions until they are translucent. Add the wild mushrooms (not the enoki). Add salt and pepper. When these are well cooked and start to brown, add the enoki mushrooms, garlic, cranberries. Sauté another 5 min.
  4. Remove from the heat and add the freekeh*, the spices and, if you use it, the tangerine juice. Mix well. Set aside. If you do not proceed to assembly immediately, refrigerate until use.

* Cook the freekeh according to the manufacturer’s instructions or as follows: 125ml of freekeh in 250ml of water and a pinch of salt. Bring to a boil, reduce to a minimum and wait 10-15 min until it has swelled and absorbed all the water.

Assembling. This step can be done the day before. It only needs to be warmed up.

  1. When ready, stuff the squash with the mushroom-cranberry-freekeh mixture.
  2. Bake at 180 C for about 45 minutes depending on whether you bake it already hot (directly after having cooked them) or at least 1h if you bake it cold (after having refrigerated them.).

** Keep the tangerine peels for dessert. Recipe to come. To preserve them, eliminate the white part and put the zest in an airtight container in the refrigerator until use.

Have a great holiday meal!

Chantal

Stuffing ingredients/Ingrédients de la farce
Freekeh, wild mushrooms and cranberry Stuffing / Farce au Freekeh, champignons des bois et canneberges

Plat principal ou accompagnement? Pour végétarien, végétalien ou carnivore? Cette recette convient dans tous les cas.

Tu peux même te servir uniquement de la farce pour farcir la traditionnelle dinde ou n’importe quoi d’autre. Cette farce est faite à base de freekeh.

Comme mentionné dans l’article de la Salade de crucifères à la vinaigrette aux agrumes, le freekeh est une céréale ancienne. Une variété de blé dur surnommé « blé vert » très bon pour la santé.

Si tu as fait cette salade, en principe tu as déjà la quantité de freekeh nécessaire pour cette recette. Ce n’est pas grave si ce n’est pas le cas, tu devras simplement prévoir cette étape!

Organisation, économie de temps

Être avec les invités, s’occuper d’eux, passer du temps ensemble est bien plus important que de passer tout son temps en cuisine. Ce Patidou farcie peut être fait la veille et réchauffer à la dernière minute. Dans la partie préparation de la recette, je te donne des trucs pour préparer cette recette en étapes, en avance pour simplement assembler ou réchauffer à la dernière minute.

Les courges, lesquelles choisir?

Il y a tellement de beaux et bons choix de courges qu’il peut paraître difficile de choisir. Pour cette recette, le choix repose sur si ce sera un accompagnement ou un plat, sur si tu veux faire un grand plat à partager ou si tu veux faire des portions individuelles.

Dans le cas d’un accompagnement, vaut mieux des portions individuelles. Dans ce cas, je suggère d’utiliser des petites courgettes rondes puisqu’elles sont moins copieuses que les courges et qu’elles ne prendront pas trop de place dans l’assiette. Mais, dans des petits patidou, c’est succulent. La taille de ta courge peut aussi t’aider à choisir!

Pour moi, les courges idéales pour cette recette sont: patidou, courge poivrée, buttercup (pas butternut), shiatsu, delicat, kabocha.

Dans le cas d’un plat principal en portion individuelle, je pense que tu peux suivre les mêmes indications que pour un accompagnement et choisir des courges de taille moyenne. Il peut être intéressant d’en avoir de différentes tailles pour les différents appétits!

Dans le cas d’un plat principal en pièce unique, je suggère alors une grosse buttercup ou citrouille, potiron, muscat, bonnet turc, etc. Tu l’auras compris, celle-ci sera plus grosse! Attention, il faudra prévoir le temps de cuisson approprié!

Patidou farcie au freekeh, champignons des bois et canneberges

pour 2 pers.

  • 2 courges “patidou”
  • 150g mélange champignons des bois
  • 100g enoki champignons japonais
  • 1 oignons
  • 2 gousses d’ail, écrasées
  • Les graines des courges
  • 125ml canneberges séchées
  • 250ml freekeh cuit
  • 5ml Sauge ou thym ou romarin (ou un mix des 3)
  • 30ml jus de tangerine (optionnel) **

Préparation des courges. Cette étape peut être préparée quelques jours d’avance.

  1. Couper le chapeau des courges. Nettoyer et vider, conserver les graines. Mettre les courges côté couper sur plaque de cuisson puis enfourner 45 min-1h ou jusqu’à ce qu’ils soient cuits. La lame du couteau transperce facilement.
  2. Nettoyer les graines en retirant les filaments de courge. Les répartir sur une plaque de cuisson et les enduire d’huile d’olive, 4-5 gouttes de sauce Worcestershire et deux pincées de poudre de champignons séchés. Lorsque les courges sont cuites, retirer du four et enfourner directement les graines en mettant celui-ci sur Broil/Grill pour les faire griller. Surveille-les pour ne pas qu’elles brûlent.

Préparation de la farce. Cette étape peut être faite la veille.

  1. Hacher l’oignon finement.
  2. Nettoyer les champignons en enlevant la terre et autres débris des bois. Couper les bouts qui ne sont pas beaux. Couper les plus gros champignons en morceaux. Les laisser assez gros.
  3. Dans une poêle sur feu moyen, faire revenir les oignons jusqu’à ce qu’ils soient translucides. Ajouter les champignons des bois (pas les enoki). Saler, poivrer.
  4. Lorsque ceux-ci sont bien cuits et commencent à brunir, ajouter les champignons enoki, l’ail , les canneberges. Faire revenir encore 5 min.
  5. Retirer du feu et ajouter le freekeh*, les épices et, si tu en utilise, le jus de tangerine. Bien mélanger. Reserver.
  6. Si tu ne passe pas à l’assemblage immédiatement, réfrigérer jusqu’à utilisation.

*Cuire le freekeh selon les indications du fabricant ou bien comme suit : 125ml de freekeh dans 250ml d’eau et une pincée de sel. Porter à ébullition, réduire au minimum et attendre 10-15 min qu’il ait gonflé et absorbé toute l’eau.

Assemblage. Cette étape peut être faite la veille. Il ne restera plus qu’à réchauffer.

  1. Lorsque prêt, farcir les courges du mélange champignons-canneberges-freekeh.
  2. Enfourner à 180 C pour environ 45min selon si tu enfournes chaud (directement après les avoir cuits) et au moins 1h si tu enfournes froid (après les avoir réfrigérés.).

** Conserver les pelures de tangerine pour le dessert. Recette à venir. Pour les conserver, éliminer la partie blanche et mettre le zeste dans un contenant hermétique au réfrigérateur jusqu’à utilisation.

Bon repas de réveillon!

Chantal

2019 Christmas Series : Smokey Spicy Soup / Série Noël 2019: Potage fumé épicé

To start the Christmas series of 2019, I suggest an extra tasty and easy to make soup. As there is not enough time for daily activities and commitments, as well as those added to this holiday period, it is important to have recipe ideas that are quick and easy to create without being tasteless.

This soup will delight and impress your guests. A festive touch to decorate this one will make your holiday meal worthy of that of a king.

What’s interesting about this recipe is that it can be done in stages so you can better plan your prep time.

Roasted peppers

When you use your oven, before turning it off, roast the bell peppers. These will be ready to add at the last minute in the soup. They keep 3 days in the fridge once cooked and peeled. To keep them even longer, immerse them in olive oil. This one hardened cold but it will melt if you get them out 30 minutes before using.

Savings Tip

If you use canned tomatoes, this soup will be even quicker to make. Another way to save time and money!

Vegetarian and vegan

To make it a creamy and sweet soup, it is necessary to add a hint of cream. Depending on your choice of cream, this soup will be vegetarian or vegan. You can use a 35% cream or a vegan cashews cream like this one. Or, you can not put any at all. Its taste will be even more smoky and spicy.

Smokey Spicy Soup

  • 3 red bell peppers
  • Olive oil
  • 1 onion
  • 4 cloves of garlic
  • 15ml tomato concentrate or paste
  • 5to10ml smoked paprika (pimentón)
  • 7ml salt
  • 800g tomatoes and its juice or passata (homemade or canned)
  • 250ml water (rince can if using)
  • 60-65ml cream ( vegetable or animal) *optional

  1. Preheat oven to 250 C on grill / Broil.
  2. Cut in half and empty the bell peppers. Coat the halves with olive oil and spread them cut side down on a silpat or baking paper on a baking sheet. Bake and grill until tender and lightly charred. Transfer to a bowl and close tightly and let cool. Cold, peel the peppers and if the soup is not done immediately, put the pieces in a bowl or pot with the juice they have produced then refrigerate.
  3. Cut the onions roughly. In a saucepan, sauté slightly. When translucent, add garlic, paprika, salt, tomatoes and water. Bring to a boil.
  4. Reduce to medium heat, add the peppers and simmer for about 20 minutes.
  5. Reduce the soup in a blender. If you do not have an immersible mixer and you use a regular blender, let the soup cool before mixing it.
  6. The cream, if you use it, can be added just before serving. The soup will keep longer.
  7. For a holiday-like finish, add a few finely chopped celery leaves, some crumbled feta cheese, and sesame seeds. Or mini cubes of avocado, finely chopped parsley and mini pieces of vegan cheese.

Have a great start for your Holiday menu!

Chantal


Pour débuter la série Noël 2019, je te propose un potage extra goûteux et facile à réaliser. Comme le temps manque dû aux activités et engagements quotidiens ainsi que ceux qui s’ajoutent à cette période-ci, il est pertinent d’avoir des idées de recettes faciles et rapides à réaliser sans pour autant que celles-ci soient sans goût.

Ce potage saura ravir et impressionner tes invités. Une touche festive pour décorer celui-ci rendra ton repas des fêtes digne de celui d’un roi.

Ce qui est intéressant avec cette recette-ci est qu’elle peut être réalisé en étapes te permettant de mieux planifier ton temps et tes préparatifs.

Des poivrons grillés

Lorsque tu te sert de ton four, avant de l’éteindre, fait griller des poivrons. Ceux-ci seront prêts à ajouter à la dernière minute dans le potage. Ils se gardent 3 jours au réfrigérateur une fois cuits et pelés. Pour les conserver encore plus longtemps, immerge-les dans l’huile d’olive. Celle-ci durcie au froid mais il suffira de les sortir 30 minutes avant de t’en servir.

Astuce économique

Si tu utilise des tomates en conserve, ce potage sera encore plus rapide à faire. Encore une façon d’économiser du temps et de l’argent!

Végétarien et végétalien

Pour en faire un potage doux et crémeux, il s’impose d’ajouter un soupçon de crème. Selon ton choix de crème, ce potage sera végétarien ou végétalien. Tu peux utiliser une crème 35% ou une crème végétale aux noix de cajous comme celle-ci. Tu peux aussi ne pas en mettre du tout. Son goût sera encore plus fumée et piquant.

Potage fumé épicé

  • 3 poivrons rouges
  • Huile d’olive
  • 1 oignon
  • 4 gousses d’ail
  • 15ml concentré de tomates
  • 5à10ml paprika fumé (pimentón)
  • 7ml sel
  • 800g tomates et son jus de type passata (maison ou en conserve)
  • 250ml eau (rincer la conserve si tu utilises les tomates en conserve)
  • 60-65ml crème (végétale ou animale) *optionnel

  1. Préchauffer le four à 250 C sur grill/Broil.
  2. Couper en deux et vider les poivrons. Enduire d’huile d’olive les moitiés de poivron et les répartir côté coupé vers le bas sur un silpat ou papier cuisson sur une plaque. Enfourner et faire griller jusqu’à ce qu’ils soient tendres et légèrement carbonisés. Transférer dans un bol et fermer hermétiquement et laisser refroidir. Froid, peler les poivrons et si le potage n’est pas fait de suite, remettre les morceaux dans le bol ou pot avec le jus qu’ils ont produits puis réfrigérer.
  3. Couper grossièrement les oignons. Dans une casserole, les faire revenir légèrement. Lorsque translucide, ajouter l’ail, le paprika, le sel, les tomates et l’eau. Porter à ébullition.
  4. Réduire à feu moyen, ajouter les poivrons et laisser mijoter environ 20min.
  5. Passer la soupe au mixeur. Si tu n’as pas un mixeur immersible et tu utilise un blender, laisse bien refroidir la soupe avant de la passer.
  6. La crème, si tu en utilises, peut être ajoutée juste avant de servir. La soupe se conservera plus longtemps ainsi.
  7. Pour une finition digne du temps des fêtes, ajouter quelques feuilles de céleri hachées finement, quelques grumeaux de fromage feta et des graines de sésames. Ou des mini cubes d’avocats, du persil finement haché et des mini morceaux de fromage végétal.

Bon début pour ton menu du temps des fêtes!

Chantal

Christmas Series : Christmas Shortbread / Sablés de noël

This very easy recipe is a combination of two other of my recipes put together.

These little Christmas-y cookies are simple and easy to make. You can even whip them up last minute!

Having a cookie cutter with a Christmas shape adds a nice touch.

Take the Coconut Shortbread recipe and add 24ml of my Special Christmas Spice mix.

Cut them in Christmas shape.

Once baked, add a little powdered sugar for the snow effect!!

Merry Christmas!

Chantal


Cette recette très facile est une combinaison de deux autres de mes recettes réunies.

Ces petits biscuits de Noël sont simples et faciles à faire. Vous pouvez même les faire à la dernière minute!

Avoir un emporte-pièce en forme de Noël ajoute une touche de circonstance!

Prenez la recette de Sablés à la noix de coco et ajoutez 24 ml de mon mélange spécial d’épices de Noël.

Coupez-les en forme de Noël.

Une fois cuit, ajoutez un peu de sucre en poudre pour un effet neige !!

Joyeux Noël!

Chantal

Christmas Series: Stuffed Center Piece / Pièce centrale farcie

In a Christmas menu, there is usually a main dish with a center piece.

I hereby suggest a vegetarian or even vegan piece. A stuffed squash. But, nothing prevents you from using any bird with the stuffing that I propose or use this piece as an accompaniment of an animal protein. No matter how you use it, this center piece can be served cold or hot and sliced.

You need …

  • 1 butternut squash (size and quantity depending on the number of guests)
  • 1 onion, chopped
  • 250g brown mushrooms
  • 150g wild mushrooms
  • 125ml of quinoa, cooked
  • 60g of pecans
  • 3 cloves of garlic, crushed
  • 1 / 2 bunch of fresh thyme, chopped
  • 1 handful of fresh parsley, chopped
  • Salt, pepper

  1. Preheat oven to 180 degrees C.
  2. Cut squash in half lengthwise. Empty, oil and place on a baking sheet coated with silpat (silicone anti-adhesive foil) or parchment paper. Put aside.
  3. Slice the mushrooms and fry the chopped onion in a little vegetable oil.
  4. When the onion is translucent, add the mushrooms. Salt and pepper.
  5. When the mushrooms’ water is evaporated, add the quinoa, pecans, garlic, thyme and parsley. Cook a few minutes.
  6. Transfer in half squash. Put the other half on top. If necessary, hold with cooking / cooking cord.
  7. Bake for about 1 hour or until the squash (s) is cooked.
  8. Put on a tray and serve immediately, in thick slices.

Merry Christmas !

Chantal


Dans un menu de réveillon, il y a généralement un plat principal avec une pièce centrale.

Moi, je te propose une pièce végétarienne et même végétalienne. Une courge farcie. Mais, rien ne t’empêche d’utiliser un oiseau quelconque avec la farce que je propose ou d’utiliser cette pièce comme accompagnement d’une protéine animale. Peut importe, cette pièce peut être servie froide ou chaude et, en tranches.

Il te faut…

  • 1 courge butternut (taille et quantité selon le nombre de convives)
  • 1 oignon, haché
  • 250g champignons bruns
  • 150g champignons des bois, sauvages
  • 125ml de quinoa, cuit
  • 60g de noix de pecans
  • 3 gousses d’ail, écrasées
  • 1/2 botte de thym frais, haché
  • 1 poignée de persil frais, haché
  • Sel, poivre

  1. Préchauffer le four à 180 degré C.
  2. Couper la courge en deux sur la longueur. La vider, la huiler et la poser sur une plaque à cuisson enduite d’un silpat (feuille anti adhésive en silicone) ou d’un papier sulfurisé. Mettre de côté.
  3. Trancher les champignons puis faire revenir dans un peu d’huile végétale l’oignon haché.
  4. Lorsque l’oignon est translucide, ajouter les champignons. Saler et poivrer.
  5. Lorsque l’eau des champignons est évaporée, ajouter le quinoa, les pecans, l’ail, le thym et le persil. Faire revenir quelques minutes.
  6. Transvider dans une moitié de courge. Mettre l’autre moitié de la courge par dessus. Au besoin, faire tenir avec de la corde de cuisine/de cuisson.
  7. Enfourner environ 1h ou jusqu’à ce que la (les) courge(s) soit cuite.
  8. Mettre sur un plateau et servir immédiatement en tranches épaisses.

Bon réveillon!

Chantal

Christmas Series: Homemade Eatable Gifts / Cadeaux comestibles fait maison

Here are cool ideas to offer as a Christmas present to someone who loves to cook or as a host-hostess gift.

They are simple but useful ideas.

Since they are simple, it is important to have beautiful containers and labels. And, the person will think of you every time he/she will use his gift!

Vanilla Extract

  • 1 Bottle of Basic Vodka
  • 5-6 Top Quality Bourbon Vanilla Beans

  1. Drink ;-)) or remove 3cm of vodka
  2. Cut the pods in half lengthwise and scrape to remove the grains.
  3. Put the grains and pods in the bottle of vodka. Close and mix well.
  4. Store in a dark place and forget about it for 8 to 12 months.
  5. Transvider in a nice container with a nice label. He is now ready to offer.
  6. If you do not want to wait for 8-12 months to offer it, you can simply indicate, on your pretty label, from when the extract can be consumed.

Garlic and Thyme flavoured Salt

  • 125ml Sea salt
  • 12 branches of fresh thyme, leaves and branches separated
  • 3 cloves of fresh garlic

  1. Put all the ingredients in a chopper (food processor) to grind well in order to combine the flavours together.
  2. Spread on a cookie sheet previously covered with a silpat (non-stick cooking silicon sheet) or parchment paper.
  3. Bake in a preheated oven at 100 degrees C for about 2 hours.
  4. Transfer in a nice container and that’s it!

Special Christmas mix of Spices

  • 40g cinnamon powder
  • 30g coriander powder
  • 2cac. nutmeg powder
  • 1cac. ginger powder
  • 1 / 4cac. clove
  • Zeste 1 orange
  • Zeste 1 lemon
  • 2cac. sugar
  • 1cac. salt

  1. Put all the ingredients together in a bowl and mix well.
  2. Transfer in a nice container.

Voici des idées sympa à offrir comme cadeau de noël à quelqu’un qui aime cuisiner ou comme cadeau d’hôte-hôtesse.

Ce sont des idées simples mais utile. Comme ils sont simples, il est important d’avoir de beaux contenants et de jolies étiquettes.

Ainsi, la personne pensera à toi chaque fois qu’elle utilisera son cadeau!

Extrait de vanille

  • 1 bouteille de vodka basique
  • 5-6 gousses de vanille bourbon de top qualité

  1. Boire ;-)) ou enlever un 3cm de vodka
  2. Couper les gousses en deux sur la longueur et gratter pour retirer les grains.
  3. Mettre les grains et les gousses dans la bouteille de vodka.
  4. Fermer et bien mélanger.
  5. Ranger dans un endroit sombre et l’oublier pendant 8 à 12 mois.
  6. Transvider dans un joli contenant avec une belle étiquette.
  7. Il est maintenant prêt à offrir.
  8. Si tu ne veux pas attendre les 8-12 mois pour l’offrir, tu peux simplement indiquer, sur ta jolie étiquette, à partir de quand l’extrait peut être consommé.

Sel aromatisé à l’ail et au thym

  • 125ml Gros sel de mer
  • 12 branches Thym frais, feuilles et branches séparées
  • 3 gousses Ail frais

  1. Mettre tous les ingrédients dans un hachoir pour bien moudre et combiner les ingrédients ensemble.
  2. Étendre sur une plaque à biscuit préalablement paré d’un silpat (toile de cuisson anti adhésive) ou d’un papier sulfurisé.
  3. Enfourner dans un four préalablement chauffé à 100 degré C. pendant environ 2h.
  4. Transvider dans un joli pot et voilà!

Mix d’épices Spéciales Noël

  • 40g cannelle en poudre
  • 30g coriandre en poudre
  • 2cac. muscade en poudre
  • 1cac. gingembre en poudre
  • 1/4cac. clou de girofle
  • Zeste 1 orange
  • Zeste 1 citron
  • 2cac. sucre
  • 1cac. sel

  1. Mettre tous les ingrédients ensemble dans un bol et bien mélanger.
  2. Transvider dans un joli contenant.

Christmas Series: Kale and Witloof Salad, warm vinaigrette / Salade de chou et Witloof, vinaigrette tiède

Let’s continue our colorful menu …

Cabbage and witloof (red endives) salad with a warm vinaigrette.

It can very well be used as 2nd appetizer or as accompaniment.

White and red endive is not very common. If you can not find it at the market, you can frankly replace it with radicchio. They are from the same family; chicory!

Also called Witloof, Belgium is a big producer of endives but the white and red is still not as popular as the white and yellow.

Its crunchiness and bitterness go well with kale.

The chicory is rich in vitamin B9. Kale in fiber, iron, vitamin K, etc. Both combined with almonds, cranberries, garlic gives this salad has a big nutritional Value !

For the Salad

  • 1 bunch of Kale
  • 2-3 white and red endives or 1 small radicchio, cut or torn in small pieces.

For the warm vinaigrette

  • 150g 1cup dried cranberries
  • 20-30g minced almonds
  • 3 cloves of garlic, crushed
  • 1 small onion or shallot, minced
  • 2 tbsp wine or cider vinegar
  • 2 tsp Honey
  • 1 lemon, juice and zest
  • Olive oil
  • Salt, pepper

For the vinaigrette

  1. Recover the onion or onion shallot in oil 5 min or until tender.
  2. Add the garlic, stir well for 1 min.
  3. Add cranberries, vinegar, honey and lemon (juice and zest). Stir to mix well.
  4. Season with salt and pepper.

For the salad and the assembly

  1. Remove the stalk of the cabbage and keep the leaves.
  2. Cut or tear in small bites and put in a bowl with olive oil and a pinch of salt.
  3. Massage the cabbage with salt and oil with your hands for a few minutes until the cabbage becomes tender.
  4. Add the chicory.
  5. To assemble, add the lukewarm vinaigrette and the sliver almonds. Mix well.
  6. Serve immediately.

Merry Christmas!

Chantal

Poursuivons notre menu haut en couleur…

Salade de chou et de witloof avec sa vinaigrette tiède.

Elle peut très bien convenir comme 2e entrée ou comme accompagnement.

L’endive blanche et rouge n’est pas très courante. Si tu en trouve pas au marché, tu peux franchement la remplacée par la radicchio. Elles sont de la même famille ; la chicorée!

Aussi appelé chicon, la Belgique est un gros producteur d’endives mais la blanche et rouge n’est tout de même pas aussi populaire que la blanche et jaune.

Son croquant et son amertume se marie bien avec le chou kale (frisé). La valeur nutritive de cette salade est incroyable!

Le chicon est riche en vitamine B9. Le chou Kale, lui, est riche en fibre, fer, vitamine K, etc. Les deux combinés avec des amandes, des canneberges, de l’ail… vous avez là un plat d’une richesse nutritive incroyable.

Pour la salade

  • 1 botte de chou frisé Kale
  • 2-3 chicon blanc et rouge ou 1 radicchio, coupé ou déchiré en petits morceaux
  • Pour la vinaigrette tiède

  • 150g canneberges séchées
  • 20-30g amandes émincées, effilées.
  • 3 gousses d’ail, écrasées
  • 1 petit oignon ou échalote, émincé
  • 2 tbsp vinaigre de vin ou de cidre
  • 2 tsp Miel
  • 1 citron, jus et zeste
  • Huile d’olive
  • Sel, poivre

Pour la vinaigrette

  1. Faire revenir l’oignon ou l’échalote dans l’huile 5 min ou jusqu’à ce qu’il soit tendre.
  2. Ajouter l’ail, bien remuer 1 min.
  3. Ajouter les canneberges, le vinaigre, le miel et le citron (jus et zeste).
  4. Remuer pour bien mélanger. Assaisonner avec le sel et le poivre.
  5. Pour la salade et l’assemblage

  6. Enlever la tige du chou et conserver que les feuilles. Les couper ou déchirer en petites bouchées et mettre dans un saladier avec de l’huile d’olive et une pincée de sel.
  7. Masser le chou avec le sel et l’huile avec les mains quelques minutes où jusqu’à ce que le chou devienne tendre.
  8. Ajouter le chicon.
  9. Pour assembler, ajouter la vinaigrette tiédie et les amandes effilées. Bien mélanger.
  10. Servir immédiatement.

Joyeux réveillon!

Chantal

Christmas Series: Green Soup and it’s cashew cream / Potage Vert et sa crème de cajous

Christmas has well defined colors … green, red and white.

To start your Christmas’s Eve meal, why not serve a green soup filled with antioxidants and vitamins with a white touch to highlight the event?

Here is the Green soup and its cashew cream.

This recipe is simple, fast, economical and succulent!

Make a double batch so you have fast and light meal options on hand during the holiday season!

For soup

  • 600g Frozen broccoli
  • 400g frozen spinach
  • 200g frozen green peas
  • 1 onion
  • 2 garlic cloves
  • 1 bay leaf
  • Salt, pepper to taste
  • 1L 1/2 water or broth (vegetables, chicken)

  1. Cut onion and sauté in a little vegetable oil a few minutes.
  2. Add the frozen vegetables. Mix well.
  3. Add water or broth, garlic, bay leaf and season with salt and pepper.
  4. Bring to a boil, then simmer about 30min or more.
  5. Remove the bay leaf and blend with the immersible mixer (or wait until it cools to add to a blender).
  6. Correct the seasoning as needed.
  7. Serve with the cashew cream. (See below)

For the creamy decor with cashews

  • 150g cashew nuts, soaked (overnight or 30min in hot water) or 3tbsp. of cashews butter.
  • 250ml of water

  1. Once the cashews have been soaked, drain and rince them.
  2. Put the soaked cashews OR the cashew butter in a food processor and mix with 250ml of water until smooth.
  3. Put all the cream in the soup and mix OR pour one to two tablespoons in each bowl and make a drawing of a tree!

Merry Christmas!

Chantal


Noël a des couleurs bien définies… vert, rouge et blanc.

Pour bien commencer le repas de réveillon, pourquoi ne pas servir un potage vert remplis d’antioxydants et de vitamines avec une touche blanche pour souligner l’événement?

Voici le potage Vert et sa crème de noix de cajous.

Cette recette est simple, rapide, économique et succulente!

Fais-en plus, question d’avoir sous la main des options de repas rapides et légers durant toute la périodes des fêtes!

Pour la soupe

  • 600g Brocolis surgelés
  • 400g épinards surgelés
  • 200g pois verts surgelés
  • 1 oignon
  • 2 gousses d’ail
  • 1 feuille de laurier
  • Sel, poivre au goût
  • 1L1/2 d’eau ou de bouillon (legumes, poulet)

  1. Découper l’oignon et le faire revenir dans un peu d’huile végétale quelques minutes.
  1. Ajouter les légumes congelés. Bien mélanger.
  1. Ajouter l’eau ou le bouillon, l’ail, le laurier puis saler et poivrer.
  1. Porter à ébullition, puis laisser mijoter environ 30min ou plus.
  1. Enlever la feuille de laurier puis passer au mixeur immersible (ou attendre que ça refroidisse pour le passer au blender).
  1. Rectifier l’assaisonnement au besoin.
  1. Servir avec la crème de cajous. (Voir ici-bas)

Pour la décoration crémeuse aux noix de cajous

  • 150g noix de cajous, trempés (toute une nuit ou 30min en eau chaude) ou 3c à s. de purée de noix de cajous.
  • 250ml d’eau

  1. Une fois les noix de cajous trempées, égoutter et rincer-les.
  1. Mettre les cajous OU la purée dans un blender ou un robot mélangeur avec 250ml d’eau. Mixer jusqu’à consistance lisse.
  1. Mettre toute la crème dans la soupe et mélanger OU verser une à deux cuillères à soupe dans chaque bol puis faire un dessin de sapin!

Bon réveillon!

Chantal

Christmas Series: Giving To The Homeless / Donner aux sans-abris

This year, my children’s school has a wonderful project for Christmas; give a gift box to the homeless people of Liège.

This box must contain non-perishable mixed products, easy to open and ready to eat without cooking or warming up.

It’s a project that makes children aware that some people do not have a house, no kitchen, no food, no bed, no clothes, etc. They only have what they find and what they are given.

In addition to preparing a box, children need to think about what they would be willing to give, from what they own, for someone in need.

“I would give my house”

“I would give my 5€ bill”

“I would give my …”

It feels good to be in a position of empathy, sympathy, generosity.

Our children are rich in shelter, family, 3 meals a day, health care, toys, love, etc.

In any case, mine are. I am therefore very happy to be able to participate with them in this project.

Thanks to this shoebox, we have rich conversation of meaning, love and sharing.

This year, we give to the homeless!

Want to do the same but don’t know what to give? Here’s what we gave: two boxes, each containing 2 canned vegetables, 1 can of legumes, tissues, toothbrush and toothpaste, soap, chocolate-flavored soy milk drink, chocolate candies, Christmas chocolates.

It would also have been nice to add gloves, a scarf, warm socks, bandages, etc.

And you, how do you give back? To whom?

I’m Grateful and Thankful

Chantal


Cette année, l’école de mes enfants a un magnifique projet pour Noël ; donner une boite cadeau aux sans-abris de Liège.

Cette boite doit contenir des produit mixtes non périssables, facile à ouvrir et prêt à être consommés sans cuisiner, réchauffer.

Projet qui sensibilise les enfants au fait que des gens n’ont pas de maison, pas de cuisine, pas de quoi manger, pas de lit, pas de vêtements, etc. Ils ont seulement ce qu’ils trouvent et ce qu’on leur donne.

En plus de préparer une boîte, les enfants doivent réfléchir à ce qu’ils seraient prêts à donner, parmi ce qu’ils possèdent, pour une personne dans le besoin.

“Je donnerais ma maison”

“Je donnerais mon billet de 5€”

“Je donnerais mon…”

Ça fait du bien de pouvoir se mettre dans une position d’empathie, de sympathie, de générosité.

Nos enfants sont riches d’un toit, d’une famille, de 3 repas par jour, de soins de santé, de jouets, d’amour, etc.

En tout cas, les miens le sont. Je suis donc très heureuse de pouvoir, avec eux, participer à ce projet. Grâce à cette boite à soulier, nous avons de conversation riches de sens, d’amour et de partage.

Cette année, on donne aux sans-abri!

Tu veux faire la même chose mais ne sais pas quoi donner? Voici ce que nous avons donné: deux boîtes contenant chacune 2 conserves de légumes, 1 conserve de légumineuses, des mouchoirs, une brosse à dents et un dentifrice, un savon, une boisson de lait de soja aromatisé au chocolat, des bonbons au chocolat, des chocolats de Noël.

Il aurait aussi été possible d’y ajouter des gants, une écharpe, des chaussettes chaudes, des pansements, etc.

Et toi, tu redonnes comment? À qui?

Je suis reconnaissante et appréciative.

Chantal